Tópico 4 Melhorar as competências interculturais

A língua é cultura e as culturas são diferentes.

  • 9 línguas não têm palavras para cor – apenas distinguem entre preto e branco.

  • O Botswana tem uma linguagem feita inteiramente de cliques.

  • O japonês não tem distinção para palavras singulares e plurais.

  • A língua papuana de Rotokas tem apenas 11 letras.

  • Os havaianos têm mais de 200 palavras diferentes para “chuva”.

  • Em português, a palavra mulherão significa “mulher voluptuosa”. No entanto, a palavra em si é masculina.

Comunicação Intercultural

Será tudo uma questão de palavras?

Diferenças interculturais e comportamento (não) verbal

Lost in translation

Images: https://www.youtube.com/watch?v=PSt_op3fQck

As perceções da cultura de origem não são universais.

Images: https://www.youtube.com/watch?v=PSt_op3fQck

(deVito, 1986, adapted)
Image: https://newsmoor.com/communication-noise-5-types-of-noise-in-communication-barriers/

(Des)entendimentos culturais e empatia