Thème 4 Améliorer les compétences interculturelles

La langue est une culture et les cultures sont différentes.

  • Neuf langues n’ont pas de mots pour désigner la couleur – elles ne distinguent que le noir et le blanc.

  • e Botswana possède une langue entièrement composée de clics.

  • Le japonais ne fait pas de distinction entre les mots au singulier et au pluriel.

  • La langue papoue de Rotokas ne compte que 11 lettres.

  • Les Hawaïens ont plus de 200 mots différents pour désigner la “pluie”.

  • En portugais, le mot mulherão signifie “femme voluptueuse”. Cependant, le mot lui-même est masculin.

Communication interculturelle

Est-ce que tout est une question de mots ?

Différences interculturelles et comportement (non)-verbal

Perdus dans la traduction

Images: https://www.youtube.com/watch?v=PSt_op3fQck

Les perceptions de la culture de la source ne sont pas universelles.

Images: https://www.youtube.com/watch?v=PSt_op3fQck

(deVito, 1986, adapted)
Image: https://newsmoor.com/communication-noise-5-types-of-noise-in-communication-barriers/

Mal-compréhension culturelle et empathie